Cake Walk
авторы: RockSaltAndRoll, Shortsighted_Owl
переводчик: minty_mix
стаки, Сэм/Наташа
Стив Роджерс вместе с подругой Пегги Картер содержит небольшую пекарню в Бруклине. Когда его соседи, Наташа и Сэм, объявляют о помолвке, Стив сразу же вызывается печь праздничный торт. Он более чем в восторге, но в итоге получает еще больше, когда его просят скоординировать свои действия с Баки Барнсом - весьма очаровательным организатором Наташиной свадьбы.
From America With Love
автор: scribblemetimbers
переводчик: Halisa
Стив/Баки
Он всего-то хотел сказать «Ты выглядишь потрясающе»! И ВСЕ.
Серьезно, Стиву давно пора запомнить: если он покинул земли старой доброй Америки, это не значит, что люди внезапно перестали понимать английский.
Rudeness Will Not Be Tolerated In This Starbucks
автор: camwolfe
переводчик: Halisa
Стив/Баки
Баки уверен, что бариста из Старбакса специально коверкает его имя.
Стив делает это не специально. Ну ладно, окей, может, и нет.
В рабочее время (пошлейшая кофешоп!AU)
Автор: samanthahirr
Переводчик: Хельга Шиммельграу (Girl_with_Violets)
миди, стаки, AU
Безработный художник Стив Роджерс нанимается управляющим в худшую кофейню Бруклина, где полы покрыты слоем жира, кофейный зёрна просрочены, эспрессо-машину сломали, а владельцы, похоже, работают на русскую мафию. читать дальше
авторы: RockSaltAndRoll, Shortsighted_Owl
переводчик: minty_mix
стаки, Сэм/Наташа
Стив Роджерс вместе с подругой Пегги Картер содержит небольшую пекарню в Бруклине. Когда его соседи, Наташа и Сэм, объявляют о помолвке, Стив сразу же вызывается печь праздничный торт. Он более чем в восторге, но в итоге получает еще больше, когда его просят скоординировать свои действия с Баки Барнсом - весьма очаровательным организатором Наташиной свадьбы.
From America With Love
автор: scribblemetimbers
переводчик: Halisa
Стив/Баки
Он всего-то хотел сказать «Ты выглядишь потрясающе»! И ВСЕ.
Серьезно, Стиву давно пора запомнить: если он покинул земли старой доброй Америки, это не значит, что люди внезапно перестали понимать английский.
Rudeness Will Not Be Tolerated In This Starbucks
автор: camwolfe
переводчик: Halisa
Стив/Баки
Баки уверен, что бариста из Старбакса специально коверкает его имя.
Стив делает это не специально. Ну ладно, окей, может, и нет.
В рабочее время (пошлейшая кофешоп!AU)
Автор: samanthahirr
Переводчик: Хельга Шиммельграу (Girl_with_Violets)
миди, стаки, AU
Безработный художник Стив Роджерс нанимается управляющим в худшую кофейню Бруклина, где полы покрыты слоем жира, кофейный зёрна просрочены, эспрессо-машину сломали, а владельцы, похоже, работают на русскую мафию. читать дальше
автор: camwolfe
переводчик: Halisa
Стив/Баки
Баки уверен, что бариста из Старбакса специально коверкает его имя.
Стив делает это не специально. Ну ладно, окей, может, и нет.
From America With Love
автор: scribblemetimbers
переводчик: Halisa
Стив/Баки
Он всего-то хотел сказать «Ты выглядишь потрясающе»! И ВСЕ.
Серьезно, Стиву давно пора запомнить: если он покинул земли старой доброй Америки, это не значит, что люди внезапно перестали понимать английский.
М